Kleverige frietsticks (of superfrites, zoals Croky ze noemt), gekruid, zoet en een klein beetje pedis: ik heb het over sambal goreng kentang kering. Nou heb ik daar lang geleden al een recept voor geschreven, maar die is niet te vergelijken met deze cepat versie. Niet alleen supersnel (wel 100 miljoen keer sneller!) maar ook nog eens hartstikke lekker. En erg …
Read More »Bijgerechten
Sambal goreng tahoe 2.0
Sambal goreng tahoe. Ik denk dat ik dit bijgerecht wel een miljoen keer gemaakt hebt, als het niet vaker is. Maar niet altijd op dezelfde wijze. Deze variant is momenteel mijn favoriet, mooi in balans qua kruiden/specerijen en zeker niet te pedis. Alhoewel, Lientje denkt daar anders over. “Echt wel te heet!” zegt ze. Nou, okee, dat zal dan wel, over …
Read More »Pindasaus 2.0 enak sekali
Er zijn recepten die onderhevig zijn aan voortschrijdend inzicht van de auteur (je zou ook kunnen zeggen dat slomo niet weet wat ‘ie wil, maar dat klinkt niet zo elegant) en worden daardoor in de loop van de tijd aangepast. Zo’n verandering is doorgaans miniem en kan te maken hebben de bereidingswijze, de keuze van gebruikte ingrediënten, of hoeveelheden. Het …
Read More »sambal goreng tahoe plakjes
Bio tofu. Toen ik dat voor het eerst zag, moest ik er hard om lachen. Die benaming, tofu, what the fuck..? Waarom niet gewoon tahoe of tahu? Welke Zweef-Idioot heeft dat nou weer bedacht? Rustig, Sjoerd, rustig. Breathe in – breathe out… Okee, al goed. Bio tofu, dus. Tot voor kort negeerde ik het en gebruikte uitsluitend tahoe van de …
Read More »atjar ketimoen – Indisch zoetzuur met komkommer
Lang, heel lang geleden, ik liep nog in korte broek, hoorde ik een tante iemand terechtwijzen: “Nee, jij bedoelt atjar tjampoer adoek.” De rest van het gesprek is mij niet bijgebleven, maar die drie magische woordjes wel: atjar tjampoer adoek. Wat een apart ritme zit er in die woordcombinatie, het klinkt een beetje als een haperende motor; atjar tjampoer adoek, atjar …
Read More »Kare ayam, Indische kip curry
Vorige week heb ik verteld hoe Jagajeet* de curry introduceerde, “Kari,” noemde hij het. De broers Yudi en Ismal hebben dat overgenomen en sindsdien heet het in heel Indonesië kari. Echter, in de loop van de tijd is dat woord ietsje verbasterd en thans kennen wij zowel kari als kare, beide betekenen curry, oftewel kerrie. Kari Babi heb ik al …
Read More »